Star Spangled Banner

Star Spangled Banner

Lyrics

Oh, say, can you see, by the dawn's early light, What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming? Whose broad stripes and bright stars, thro' the perilous fight, O'er the ramparts we watch'd, were so gallantly streaming? And the rockets' red glare, the bombs bursting in air, Gave proof thro' the night that our flag was still there. O say, does that star-spangled banner yet wave O'er the land of the free and the home of the brave?

On the shore dimly seen thro' the mists of the deep, Where the foe's haughty host in dread silence reposes, What is that which the breeze, o'er the towering steep, As it fitfully blows, half conceals, half discloses? Now it catches the gleam of the morning's first beam, In full glory reflected, now shines on the stream: 'Tis the star-spangled banner: O, long may it wave O'er the land of the free and the home of the brave!

And where is that band who so vauntingly swore That the havoc of war and the battle's confusion A home and a country should leave us no more? Their blood has wash'd out their foul footsteps' pollution. No refuge could save the hireling and slave From the terror of flight or the gloom of the grave: And the star-spangled banner in triumph doth wave O'er the land of the free and the home of the brave.

O, thus be it ever when freemen shall stand, Between their lov'd homes and the war's desolation; Blest with vict'ry and peace, may the heav'n-rescued land Praise the Pow'r that hath made and preserv'd us a nation! Then conquer we must, when our cause is just, And this be our motto: "In God is our trust" And the star-spangled banner in triumph shall wave O'er the land of the free and the home of the brave!

中文歌词

哦,说,你能看见,在黎明的曙光中,
我们曾在暮色余晖中骄傲地欢呼的什么?
那宽阔的条纹和明亮的星星,经过那危险的战斗,
我们从壁垒上注视,它们如此英勇地飘扬?
还有火箭的红光,炸弹在空中爆裂,
在夜间证明了我们的旗帜依然在那儿。
哦,说,那星条旗是否还在飘扬
在自由之国和勇敢之乡的上空?

在海岸上,朦胧地透过深海的雾气隐约可见,
敌人的傲慢大军在那里恐惧地沉默地安息,
那是什么,微风吹过高耸的陡峭,
它时断时续地吹拂,半遮半掩?
现在它捕捉到晨光的第一缕光芒,
在完全的荣耀中反射,现在在溪流上闪耀:
那是星条旗:哦,愿它长久飘扬
在自由之国和勇敢者家园之上!

那些曾如此自负地发誓的军队在哪里?

战争的浩劫与战场的混乱

本该不再剥夺我们的家园与国家?

他们的鲜血洗涤了他们肮脏足迹的污秽。

没有庇护所能拯救那些雇佣兵与奴隶

免于逃亡的恐怖或坟墓的阴郁:

而星条旗帜在胜利中飘扬

在自由之国与勇敢者家园之上。

哦,这样的事将永远发生,当自由人站立起来,
在他们挚爱的家园与战争的荒芜之间;
在胜利与和平的祝福中,天堂拯救的土地
赞美那创造并守护我们成为一个国家的力量!
当我们的正义事业召唤时,我们必须征服,
我们的座右铭是:“我们信赖上帝”
星条旗在胜利中飘扬
在自由之国和勇敢之乡的上空!

标签:童军歌曲, Scoutsongs